推广 热搜: 幼儿家庭教育  幼教  学习  注意力训练  育儿新知  智力开发  家长教育心得  教育  学习动力  家庭教育帮 

小心了!这类单词是用来骂人的你造吗?

   日期:2025-01-19     来源:www.dps4.com    浏览:773    
文章简介:大家都不想让人嘲讽谩骂,但万一遇上了你还听不懂就有点可悲了,于是大家收罗整理出美剧里那些常用来骂人的单词和句子,当然,最好不要用来嘲讽别人,但自己要听得懂才是~   ★★★   dork 呆子,呆瓜   当一个人做了某些傻事的时...
小心了!这些单词是用来骂人的你造吗?

大家都不想让人嘲讽谩骂,但万一遇上了你还听不懂就有点可悲了,于是大家收罗整理出美剧里那些常用来骂人的单词和句子,当然,最好不要用来嘲讽别人,但自己要听得懂才是~

  ★★★

  dork 呆子,呆瓜

  当一个人做了某些傻事的时候,就能骂他dork,虽然是呆子的意思,但事实上并非说他智商低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。

  nerd/geek 讨厌鬼

  nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的使用方法大同小异。

  dammit 该死

  “真他*的”直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!

  dirty 脏的,卑鄙的,下流的,淫猥的

  只不过这一个词还不可以称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,比如dirty liar 卑鄙的骗子;还有一个非常恶心,但非常常见的组合就是dirty asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那样一组合,自然就了解骂的是什么了。

  phycho 神经病

  形容一个人的行为反常,不正常的让人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。

  shit 狗屁,胡说八道

  用于表示惊奇、愤怒或极其不开心等情感,是非常常见的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!

  dense/stupid/foolish 傻瓜

  dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思非常类似,但平常更常用stupid,由于stupid只不过说人做了傻事,并没贬低别人IQ的意思,但dense和foolish就有智障的意思了。

  bastard 混蛋, 讨厌鬼

  非常常见的一个词,原来的意思是“私生子”,目前俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并可能不是骂人哦。

  Hey! wise up! 放聪明点怎么样?

  当其他人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly." 但这是很不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就等于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的. 也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点怎么样? 比如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就能说 Hey! grow up. 这根wise up 是否也差不多呢?

  Put up or shut up.

  要嘛你就去做, 不然就给我闭嘴.

  有的人就是出那张嘴, 只能出建议, 此时就能说, Put up or shut up. 应该注意的是, Put up字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但司空见惯, 不少笔记本上的使用方法都是字典上查不到的. 比如今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在旁边指挥你, 这个时候你就能说, Put up or shut up. 有时为了要加大 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up. 这句话常在二人火气非常大时的对话中可以听到.

  You eat with that mouth?

  你是用这张嘴吃饭的吗?

  其他人告诉你脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那样脏, 你还用这张嘴吃饭. 还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲你母亲的吗? 所以下次记得假如有老美告诉你脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 维持风度, 说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了。

  You are dead meat.

  你死定了.

  大家说你完蛋了, 可以说 "You are dead." 或是像如此说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 譬如说你跟其他人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次如果再被你抓到, 你就能说, "You are dead meat."

  Don't you dare!= How dare you!

  你很大的胆子啊!

  这句话跟中文里 "你很大的胆子" 是一样, 可以在二种场所说, 第一种是非常严肃的场所, 譬如说孩子子非常调皮, 讲又讲不听, 爸爸妈妈就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个孩子要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场所是开玩笑, 譬如有人告诉你我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气.

  Don't push me around.

  不要摆布我.

  这个词非常有意思, 把你推来推去, 作摆布讲解, 假如有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就能用这一句 Hey! Don't push me around. 一般当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字bossy.Bossy就是说像是老板一样, 喜欢指挥其他人. 比如, "You are so bossy. I don't like that."。这句话 也可以单讲, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫push the button, 意思就是, 指使, 操纵.

  比如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

  Are you raised in the barn?

  你是否乡下长大的啊?

  这句话是形容一个人没教养, 但是比较开玩笑的语气. 譬如说有人坐没坐像, 你就能对他说这一句. Barn 原指粮仓,翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用barn或是 backyard来形容一个人没教养或是没文化, 像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in my house." 就是说, 在我的家不准讲粗话.

  You want to step outside?= You want to take this outside?

  你想要外面解决吗?

  老美跟大家一样, 如果二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是需不需要出去打架啦. 还有一些我听过类似的使用方法, 比如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战。

 
打赏
 
更多>热门阅读

推荐图文
今日推荐
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报